Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous. Martin Bible Abimélec aussi dit à Isaac : Retire-toi d'avec nous; car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous. Darby Bible Et Abimelec dit à Isaac: Va-t'en d'avec nous; car tu es beaucoup plus puissant que nous. King James Bible And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. English Revised Version And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. Trésor de l'Écriture Go. mightier. Exode 1:9 Links Genèse 26:16 Interlinéaire • Genèse 26:16 Multilingue • Génesis 26:16 Espagnol • Genèse 26:16 Français • 1 Mose 26:16 Allemand • Genèse 26:16 Chinois • Genesis 26:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 26 …15Tous les puits qu'avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d'Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière. 16Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous. 17Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.… Références Croisées Genèse 26:17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit. Exode 1:9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. |