Genèse 26:35
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Elles furent un sujet d'amertume pour le coeur d'Isaac et de Rebecca.

Martin Bible
Lesquelles furent en amertume d'esprit à Isaac et à Rébecca.

Darby Bible
et elles furent une amertume d'esprit pour Isaac et pour Rebecca.

King James Bible
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

English Revised Version
and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
Trésor de l'Écriture

Which.

Genèse 6:2
les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu'ils choisirent.

Genèse 27:46
Rebecca dit à Isaac: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?

Genèse 28:1,2,8
Isaac appela Jacob, le bénit, et lui donna cet ordre: Tu ne prendras pas une femme parmi les filles de Canaan.…

grief of mind.

Links
Genèse 26:35 InterlinéaireGenèse 26:35 MultilingueGénesis 26:35 EspagnolGenèse 26:35 Français1 Mose 26:35 AllemandGenèse 26:35 ChinoisGenesis 26:35 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 26
34Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Beéri, le Héthien, et Basmath, fille d'Elon, le Héthien. 35Elles furent un sujet d'amertume pour le coeur d'Isaac et de Rebecca.
Références Croisées
Genèse 24:3
et je te ferai jurer par l'Eternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens au milieu desquels j'habite,

Genèse 27:46
Rebecca dit à Isaac: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?

Genèse 28:8
Esaü comprit ainsi que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père.

Genèse 26:34
Haut de la Page
Haut de la Page