Versets Parallèles Louis Segond Bible Esaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Esaü éleva la voix, et pleura. Martin Bible Et Esaü dit à son père : N'as-tu qu'une bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, bénis-moi, mon père! Et Esaü, élevant sa voix, pleura. Darby Bible Et Esaue dit à son pere: N'as-tu que cette seule benediction, mon pere? Benis-moi, moi aussi, mon pere! Et Esaue eleva sa voix et pleura. King James Bible And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept. English Revised Version And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept. Trésor de l'Écriture Genèse 27:34,36 Genèse 49:28 Proverbes 1:24-26 Ésaïe 32:10-12 Ésaïe 65:14 Hébreux 12:17 Links Genèse 27:38 Interlinéaire • Genèse 27:38 Multilingue • Génesis 27:38 Espagnol • Genèse 27:38 Français • 1 Mose 27:38 Allemand • Genèse 27:38 Chinois • Genesis 27:38 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 27 …37Isaac répondit, et dit à Esaü: Voici, je l'ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l'ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils? 38Esaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Esaü éleva la voix, et pleura. 39Isaac, son père, répondit, et lui dit: Voici! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d'en haut.… Références Croisées Hébreux 12:17 Vous savez que, plus tard, voulant obtenir la bénédiction, il fut rejeté, quoiqu'il la sollicitât avec larmes; car son repentir ne put avoir aucun effet. 1 Samuel 11:4 Les messagers arrivèrent à Guibea de Saül, et dirent ces choses aux oreilles du peuple. Et tout le peuple éleva la voix, et pleura. |