Versets Parallèles Louis Segond Bible Léa dit: Dieu m'a donné mon salaire parce que j'ai donné ma servante à mon mari. Et elle l'appela du nom d'Issacar. Martin Bible Et elle dit : Dieu m'a récompensée, parce que j'ai donné ma servante à mon mari; c'est pourquoi elle le nomma Issacar. Darby Bible Et Lea dit: Dieu m'a donne mon salaire, parce que j'ai donne ma servante à mon mari. Et elle appela son nom Issacar. King James Bible And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar. English Revised Version And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar. Trésor de l'Écriture and she. Genèse 35:23 Genèse 46:13 Genèse 49:14,15 Deutéronome 33:18 1 Chroniques 12:32 Issachar. Links Genèse 30:18 Interlinéaire • Genèse 30:18 Multilingue • Génesis 30:18 Espagnol • Genèse 30:18 Français • 1 Mose 30:18 Allemand • Genèse 30:18 Chinois • Genesis 30:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 30 17Dieu exauça Léa, qui devint enceinte, et enfanta un cinquième fils à Jacob. 18Léa dit: Dieu m'a donné mon salaire parce que j'ai donné ma servante à mon mari. Et elle l'appela du nom d'Issacar. 19Léa devint encore enceinte, et enfanta un sixième fils à Jacob.… Références Croisées Genèse 30:17 Dieu exauça Léa, qui devint enceinte, et enfanta un cinquième fils à Jacob. Genèse 30:19 Léa devint encore enceinte, et enfanta un sixième fils à Jacob. Genèse 35:23 Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon. |