Versets Parallèles Louis Segond Bible Il dit: Lève les yeux, et regarde: tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Martin Bible Et il dit : Lève maintenant tes yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les chèvres, sont marquetés, picotés, et tachetés; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Darby Bible Et il dit: Leve tes yeux, et vois: tous les boucs qui couvrent le menu betail sont rayes, marquetes, et picotes de blanc; car j'ai vu tout ce que t'a fait Laban. King James Bible And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. English Revised Version And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. Trésor de l'Écriture Lift up. Genèse 30:37-43 I have seen. Genèse 31:42 Exode 3:7,9 Lévitique 19:13 Deutéronome 24:15 Psaume 12:5 Psaume 139:3 Ecclésiaste 5:8 Actes 7:34 Éphésiens 6:9 Links Genèse 31:12 Interlinéaire • Genèse 31:12 Multilingue • Génesis 31:12 Espagnol • Genèse 31:12 Français • 1 Mose 31:12 Allemand • Genèse 31:12 Chinois • Genesis 31:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 31 …11Et l'ange de Dieu me dit en songe: Jacob! Je répondis: Me voici! 12Il dit: Lève les yeux, et regarde: tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 13Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m'as fait un voeu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.… Références Croisées Genèse 30:39 Les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés. Genèse 31:10 Au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés. Exode 3:7 L'Eternel dit: J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs. |