Versets Parallèles Louis Segond Bible Il s'enfuit, avec tout ce qui lui appartenait; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad. Martin Bible Il s'enfuit donc avec tout ce qui lui appartenait, et partit, et passa le fleuve, et s'avança vers la montagne de Galaad. Darby Bible Et il s'enfuit lui, et tout ce qui etait à lui; et il se leva, et passa le fleuve, et dressa sa face vers la montagne de Galaad. King James Bible So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. English Revised Version So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead. Trésor de l'Écriture passed. Genèse 2:14 Genèse 15:18 Josué 24:2,3 set his. Genèse 46:28 Nombres 24:1 2 Rois 12:17 Jérémie 50:5 Luc 9:51-53 Gilead. Genèse 31:23 Nombres 32:1 Deutéronome 3:12 Josué 13:8,9 Juges 10:18 1 Rois 17:1 Links Genèse 31:21 Interlinéaire • Genèse 31:21 Multilingue • Génesis 31:21 Espagnol • Genèse 31:21 Français • 1 Mose 31:21 Allemand • Genèse 31:21 Chinois • Genesis 31:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 31 …20et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite. 21Il s'enfuit, avec tout ce qui lui appartenait; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad. Références Croisées Genèse 31:20 et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite. Genèse 31:22 Le troisième jour, on annonça à Laban que Jacob s'était enfui. Genèse 37:25 Ils s'assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d'Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d'aromates, de baume et de myrrhe, qu'ils transportaient en Egypte. |