Versets Parallèles
Louis Segond BibleJacob dit à ses frères: Ramassez des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau; et ils mangèrent là sur le monceau.
Martin BibleEt dit à ses frères : Amassez des pierres. Et eux ayant apporté des pierres, ils en firent un monceau, et ils mangèrent là sur ce monceau.
Darby BibleEt Jacob dit à ses freres: Amassez des pierres. Et ils prirent des pierres, et en firent un monceau; et ils mangerent là sur le monceau.
King James BibleAnd Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.
English Revised VersionAnd Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there by the heap.
Trésor de l'Écriture
brethren.
Genèse 31:23,32,37,54
Il prit avec lui ses frères, le poursuivit sept journées de marche, et l'atteignit à la montagne de Galaad.…
Gather.
Josué 4:5-9,20-24
Il leur dit: Passez devant l'arche de l'Eternel, votre Dieu, au milieu du Jourdain, et que chacun de vous charge une pierre sur son épaule, selon le nombre des tribus des enfants d'Israël,…
Josué 7:26
et l'on éleva sur Acan un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui. Et l'Eternel revint de l'ardeur de sa colère. C'est à cause de cet événement qu'on a donné jusqu'à ce jour à ce lieu le nom de vallée d'Acor.
2 Samuel 18:17
Ils prirent Absalom, le jetèrent dans une grande fosse au milieu de la forêt, et mirent sur lui un très grand monceau de pierres. Tout Israël s'enfuit, chacun dans sa tente.
Ecclésiaste 3:5
un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres; un temps pour embrasser, et un temps pour s'éloigner des embrassements;
an heap.
Genèse 4:5
mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.
; Ju.
Genèse 2:1
Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
;
Genèse 3:19
C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.
; ch.
Genèse 3:20
Adam donna à sa femme le nom d'Eve: car elle a été la mère de tous les vivants.
.
1 Samuel 7:16
Il allait chaque année faire le tour de Béthel, de Guilgal et de Mitspa, et il jugeait Israël dans tous ces lieux.
;
1 Samuel 10:8
Puis tu descendras avant moi à Guilgal; et voici, je descendrai vers toi, pour offrir des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Tu attendras sept jours, jusqu'à ce que j'arrive auprès de toi et que je te dise ce que tu dois faire.
,
1 Samuel 10:17
Samuel convoqua le peuple devant l'Eternel à Mitspa,
;
1 Samuel 11:15
Tout le peuple se rendit à Guilgal, et ils établirent Saül pour roi, devant l'Eternel, à Guilgal. Là, ils offrirent des sacrifices d'actions de grâces devant l'Eternel; et là, Saül et tous les hommes d'Israël se livrèrent à de grandes réjouissances.
;
1 Samuel 13:7
Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain, pour aller au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait auprès de lui tremblait.
;
1 Samuel 15:33
Samuel dit: De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d'un fils. Et Samuel mit Agag en pièces devant l'Eternel, à Guilgal.
.
2Sa.
1 Samuel 19:15
Saül les renvoya pour qu'ils le vissent, et il dit: Apportez-le-moi dans son lit, afin que je le fasse mourir.
,
40
2Ki.
1 Samuel 2:1
Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Eternel, Ma force a été relevée par l'Eternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.
.) as temples, and as places for holding councils, and assembling the people. For a satisfactory elucidation of this subject, consult the Fragments to Calmet, Nos.
156,
735,
736
Links
Genèse 31:46 Interlinéaire •
Genèse 31:46 Multilingue •
Génesis 31:46 Espagnol •
Genèse 31:46 Français •
1 Mose 31:46 Allemand •
Genèse 31:46 Chinois •
Genesis 31:46 Anglais •
Bible Apps •
Bible Hub
Version Louis Segond 1910
La Bible David Martin 1744
Darby Bible courtesy of
CCEL.org.