Versets Parallèles Louis Segond Bible Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent; Martin Bible Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent. Darby Bible Et les servantes s'approcherent, elles et leurs enfants, et se prosternerent. King James Bible Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves. English Revised Version Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed themselves. Trésor de l'Écriture Links Genèse 33:6 Interlinéaire • Genèse 33:6 Multilingue • Génesis 33:6 Espagnol • Genèse 33:6 Français • 1 Mose 33:6 Allemand • Genèse 33:6 Chinois • Genesis 33:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 33 …5Esaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur. 6Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent; 7Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent.… Références Croisées Genèse 33:5 Esaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur. Genèse 33:7 Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent. |