Versets Parallèles Louis Segond Bible Israël lui dit: Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état; et tu m'en rapporteras des nouvelles. Il l'envoya ainsi de la vallée d'Hébron; et Joseph alla à Sichem. Martin Bible Et il lui dit : Va maintenant, vois si tes frères se portent bien, et si les troupeaux [sont en bon état], et rapporte-le-moi. Ainsi il l'envoya de la vallée de Hébron, et il vint jusqu'en Sichem. Darby Bible Et il lui dit: Va, je te prie; vois si tes freres se portent bien, et si le betail est en bon etat, et rapporte-m'en des nouvelles. Et il l'envoya de la vallee de Hebron; et il vint à Sichem. King James Bible And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. English Revised Version And he said to him, Go now, see whether it be well with thy brethren, and well with the flock; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. Trésor de l'Écriture see whether it be well with. Genèse 29:6 Genèse 41:16 1 Samuel 17:17,18 2 Samuel 18:32 1 Rois 2:33 Psaume 125:5 Jérémie 29:7 Luc 19:42 Hebron. Genèse 23:2 Genèse 35:27 Nombres 13:22 Josué 14:13,15 Links Genèse 37:14 Interlinéaire • Genèse 37:14 Multilingue • Génesis 37:14 Espagnol • Genèse 37:14 Français • 1 Mose 37:14 Allemand • Genèse 37:14 Chinois • Genesis 37:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 37 …13Israël dit à Joseph: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem? Viens, je veux t'envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici! 14Israël lui dit: Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état; et tu m'en rapporteras des nouvelles. Il l'envoya ainsi de la vallée d'Hébron; et Joseph alla à Sichem. 15Un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. Il le questionna, en disant: Que cherches-tu?… Références Croisées Genèse 13:18 Abram leva ses tentes, et vint habiter parmi les chênes de Mamré, qui sont près d'Hébron. Et il bâtit là un autel à l'Eternel. Genèse 23:2 Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer. Genèse 23:19 Après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan. Genèse 35:27 Jacob arriva auprès d'Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac. Genèse 37:15 Un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. Il le questionna, en disant: Que cherches-tu? Josué 14:14 C'est ainsi que Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, a eu jusqu'à ce jour Hébron pour héritage, parce qu'il avait pleinement suivi la voie de l'Eternel, le Dieu d'Israël. Josué 14:15 Hébron s'appelait autrefois Kirjath-Arba: Arba avait été l'homme le plus grand parmi les Anakim. Le pays fut dès lors en repos et sans guerre. Juges 1:10 Juda marcha contre les Cananéens qui habitaient à Hébron, appelée autrefois Kirjath-Arba; et il battit Schéschaï, Ahiman et Talmaï. 1 Samuel 17:18 porte aussi ces dix fromages au chef de leur millier. Tu verras si tes frères se portent bien, et tu m'en donneras des nouvelles sûres. 2 Samuel 11:7 Urie se rendit auprès de David, qui l'interrogea sur l'état de Joab, sur l'état du peuple, et sur l'état de la guerre. |