Versets Parallèles Louis Segond Bible Elles les engloutirent dans leur ventre, sans qu'on s'aperçût qu'elles y fussent entrées; et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m'éveillai. Martin Bible Qui entrèrent dans leur ventre, sans qu'il parut qu'elles y fussent entrées; car elles étaient aussi laides à voir qu'au commencement; alors je me réveillai. Darby Bible elles entrerent dans leur ventre, et il ne paraissait point qu'elles fussent entrees dans leur ventre, et leur aspect etait aussi laid qu'au commencement. King James Bible And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke. English Revised Version and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke. Trésor de l'Écriture eaten them up. Ézéchiel 3:3 Apocalypse 10:9,10 still. Psaume 37:19 Ésaïe 9:20 Links Genèse 41:21 Interlinéaire • Genèse 41:21 Multilingue • Génesis 41:21 Espagnol • Genèse 41:21 Français • 1 Mose 41:21 Allemand • Genèse 41:21 Chinois • Genesis 41:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 41 …20Les vaches décharnées et laides mangèrent les sept premières vaches qui étaient grasses. 21Elles les engloutirent dans leur ventre, sans qu'on s'aperçût qu'elles y fussent entrées; et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m'éveillai. 22Je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.… Références Croisées Genèse 41:3 Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve. Genèse 41:20 Les vaches décharnées et laides mangèrent les sept premières vaches qui étaient grasses. Genèse 41:22 Je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige. |