Versets Parallèles Louis Segond Bible La colombe revint à lui sur le soir; et voici, une feuille d'olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre. Martin Bible Et sur le soir le pigeon revint à lui; et voici il avait dans son bec une feuille d'olivier qu'il avait arrachée; et Noé connut que les eaux étaient diminuées de dessus la terre. Darby Bible Et la colombe vint à lui au temps du soir, et voici, dans son bec, une feuille d'olivier arrachee. Et Noe sut que les eaux avaient baisse sur la terre. King James Bible And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. English Revised Version and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. Trésor de l'Écriture an olive. Néhémie 8:15 Zacharie 4:12-14 Romains 10:15 Links Genèse 8:11 Interlinéaire • Genèse 8:11 Multilingue • Génesis 8:11 Espagnol • Genèse 8:11 Français • 1 Mose 8:11 Allemand • Genèse 8:11 Chinois • Genesis 8:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 8 …10Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche. 11La colombe revint à lui sur le soir; et voici, une feuille d'olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre. 12Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui. Références Croisées Genèse 8:10 Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche. Genèse 8:12 Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui. |