Versets Parallèles Louis Segond Bible Je pris une seconde fois la parole, et je lui dis: Que signifient les deux rameaux d'olivier, qui sont près des deux conduits d'or d'où découle l'or? Martin Bible Et je pris la parole pour la seconde fois, et lui dis : Que [signifient] ces deux branches d'olivier qui sont auprès des deux becs d'or, desquels l'or découle? Darby Bible Et je repondis une seconde fois et lui dis: Que sont les deux branches des oliviers qui, à cote des deux conduits d'or, deversent l'or d'elles-memes? King James Bible And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? English Revised Version And I answered the second time, and said unto him, What be these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden oil out of themselves? Trésor de l'Écriture What be. Matthieu 20:23 Apocalypse 11:4 through. Aggée 1:1 . Heb. Links Zacharie 4:12 Interlinéaire • Zacharie 4:12 Multilingue • Zacarías 4:12 Espagnol • Zacharie 4:12 Français • Sacharja 4:12 Allemand • Zacharie 4:12 Chinois • Zechariah 4:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Zacharie 4 11Je pris la parole et je lui dis: Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche? 12Je pris une seconde fois la parole, et je lui dis: Que signifient les deux rameaux d'olivier, qui sont près des deux conduits d'or d'où découle l'or? 13Il me répondit: Ne sais-tu pas ce qu'ils signifient? Je dis: Non, mon seigneur.… Références Croisées Zacharie 4:11 Je pris la parole et je lui dis: Que signifient ces deux oliviers, à la droite du chandelier et à sa gauche? Zacharie 4:13 Il me répondit: Ne sais-tu pas ce qu'ils signifient? Je dis: Non, mon seigneur. |