Versets Parallèles Louis Segond Bible Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu. Martin Bible Dès le ventre il supplanta son frère, puis par sa force il fut vainqueur [en luttant] avec Dieu. Darby Bible Dans le ventre il prit son frere par le talon, et par sa force il lutta avec Dieu; King James Bible He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: English Revised Version In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God: Trésor de l'Écriture took. Genèse 25:26 Romains 9:11 had, etc. Genèse 32:24-28 Jacques 5:16-18 Links Osée 12:3 Interlinéaire • Osée 12:3 Multilingue • Oseas 12:3 Espagnol • Osée 12:3 Français • Hosea 12:3 Allemand • Osée 12:3 Chinois • Hosea 12:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 12 …2L'Eternel est aussi en contestation avec Juda, Et il punira Jacob pour sa conduite, Il lui rendra selon ses oeuvres. 3Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu. 4Il lutta avec l'ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, Et c'est là que Dieu nous a parlé.… Références Croisées Genèse 25:26 Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d'Esaü; et on lui donna le nom de Jacob. Isaac était âgé de soixante ans, lorsqu'ils naquirent. Genèse 32:24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. Genèse 32:28 Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur. |