Versets Parallèles Louis Segond Bible Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte. Tu ne connais d'autre Dieu que moi, Et il n'y a de sauveur que moi. Martin Bible Et moi je suis l'Eternel ton Dieu dès le pays d Egypte, et tu ne devrais reconnaître d'autre dieu que moi; aussi il n'y a point de Sauveur que moi. Darby Bible Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, des le pays d'Egypte; et tu n'as pas connu d' autre Dieu que moi, et il n'y a pas de sauveur hors moi. King James Bible Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me. English Revised Version Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and beside me there is no saviour. Trésor de l'Écriture I am. Osée 12:9 Exode 20:2 Psaume 81:9,10 Ésaïe 43:3,10 Ésaïe 44:6-8 for. Ésaïe 43:11-13 Ésaïe 45:21,22 Actes 4:12 Links Osée 13:4 Interlinéaire • Osée 13:4 Multilingue • Oseas 13:4 Espagnol • Osée 13:4 Français • Hosea 13:4 Allemand • Osée 13:4 Chinois • Hosea 13:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 13 4Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte. Tu ne connais d'autre Dieu que moi, Et il n'y a de sauveur que moi. 5Je t'ai connu dans le désert, Dans une terre aride.… Références Croisées Exode 20:3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. 2 Rois 18:35 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l'Eternel délivre Jérusalem de ma main? Ésaïe 43:11 C'est moi, moi qui suis l'Eternel, Et hors moi il n'y a point de sauveur. Ésaïe 45:21 Déclarez-le, et faites-les venir! Qu'ils prennent conseil les uns des autres! Qui a prédit ces choses dès le commencement, Et depuis longtemps les a annoncées? N'est-ce pas moi, l'Eternel? Il n'y a point d'autre Dieu que moi, Je suis le seul Dieu juste et qui sauve. Ésaïe 45:22 Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés, Vous tous qui êtes aux extrémités de la terre! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. Osée 2:15 Là, je lui donnerai ses vignes et la vallée d'Acor, comme une porte d'espérance, et là, elle chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme au jour où elle remonta du pays d'Egypte. Osée 2:20 je serai ton fiancé par la fidélité, et tu reconnaîtras l'Eternel. Osée 11:1 Quand Israël était jeune, je l'aimais, Et j'appelai mon fils hors d'Egypte. Osée 12:9 Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte; Je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fêtes. |