Versets Parallèles Louis Segond Bible A peine ont-ils cessé de boire Qu'ils se livrent à la prostitution; Leurs chefs sont avides d'ignominie. Martin Bible Leur breuvage est devenu aigre; ils n'ont fait que se prostituer; ils n'aiment qu'à [dire], apportez; ce n'est qu'ignominie que ses protecteurs. Darby Bible Leurs orgies se sont avilies; ils se livrent à la fornication; leurs chefs ont ardemment aime l'ignominie. King James Bible Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye. English Revised Version Their drink is become sour: they commit whoredom continually; her rulers dearly love shame. Trésor de l'Écriture drink. Deutéronome 32:32,33 Ésaïe 1:21,22 Jérémie 2:21 sour. Osée 4:2,10 2 Rois 17:7-17 her. Exode 23:8 Deutéronome 16:19 1 Samuel 8:3 1 Samuel 12:3,4 Proverbes 30:15,16 Amos 5:12 Michée 3:11 Michée 7:3 rulers. Psaume 47:9 Links Osée 4:18 Interlinéaire • Osée 4:18 Multilingue • Oseas 4:18 Espagnol • Osée 4:18 Français • Hosea 4:18 Allemand • Osée 4:18 Chinois • Hosea 4:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 4 …17Ephraïm est attaché aux idoles: laisse-le! 18A peine ont-ils cessé de boire Qu'ils se livrent à la prostitution; Leurs chefs sont avides d'ignominie. 19Le vent les enveloppera de ses ailes, Et ils auront honte de leurs sacrifices. Références Croisées Genèse 38:24 Environ trois mois après, on vint dire à Juda: Tamar, ta belle-fille, s'est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit: Faites-la sortir, et qu'elle soit brûlée. Osée 9:10 J'ai trouvé Israël comme des raisins dans le désert, J'ai vu vos pères comme les premiers fruits d'un figuier; Mais ils sont allés vers Baal-Peor, Ils se sont consacrés à l'infâme idole, Et ils sont devenus abominables comme l'objet de leur amour. Michée 3:11 Ses chefs jugent pour des présents, Ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, Et ses prophètes prédisent pour de l'argent; Et ils osent s'appuyer sur l'Eternel, ils disent: L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous? Le malheur ne nous atteindra pas. |