Versets Parallèles Louis Segond Bible Plaidez votre cause, Dit l'Eternel; Produisez vos moyens de défense, Dit le roi de Jacob. Martin Bible Produisez votre procès, dit l'Eternel; et mettez en avant les fondements de votre cause, dit le Roi de Jacob. Darby Bible Produisez votre cause, dit l'Eternel; apportez ici vos arguments, dit le roi de Jacob. King James Bible Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. English Revised Version Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. Trésor de l'Écriture produce. Job 23:3,4 Job 31:37 Job 38:3 Job 40:7-9 Michée 6:1,2 Links Ésaïe 41:21 Interlinéaire • Ésaïe 41:21 Multilingue • Isaías 41:21 Espagnol • Ésaïe 41:21 Français • Jesaja 41:21 Allemand • Ésaïe 41:21 Chinois • Isaiah 41:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 41 21Plaidez votre cause, Dit l'Eternel; Produisez vos moyens de défense, Dit le roi de Jacob. 22Qu'ils les produisent, et qu'ils nous déclarent Ce qui doit arriver. Quelles sont les prédictions que jadis vous avez faites? Dites-le, pour que nous y prenions garde, Et que nous en reconnaissions l'accomplissement; Ou bien, annoncez-nous l'avenir.… Références Croisées Ésaïe 1:18 Venez et plaidons! dit l'Eternel. Si vos péchés sont comme le cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige; S'ils sont rouges comme la pourpre, ils deviendront comme la laine. Ésaïe 44:6 Ainsi parle l'Eternel, roi d'Israël et son rédempteur, L'Eternel des armées: Je suis le premier et je suis le dernier, Et hors moi il n'y a point de Dieu. |