Versets Parallèles Louis Segond Bible Vers un peuple qui ne cesse de m'irriter en face, Sacrifiant dans les jardins, Et brûlant de l'encens sur les briques: Martin Bible Au peuple de ceux qui m'irritent continuellement en face, qui sacrifient dans les jardins, et qui font des parfums sur les [autels de] briques. Darby Bible un peuple qui me provoque continuellement en face, qui sacrifie dans des jardins et brule de l'encens sur des autels de briques; King James Bible A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick; English Revised Version a people that provoketh me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense upon bricks; Trésor de l'Écriture a people Ésaïe 3:8 Deutéronome 32:16-19,21 2 Rois 17:14-17 2 Rois 22:17 Psaume 78:40,58 Jérémie 32:30-35 Ézéchiel 8:17,18 Matthieu 23:32-36 to my face Job 1:11 Job 2:5 that sacrificeth Ésaïe 1:29 Ésaïe 66:17 Lévitique 17:5 Jérémie 3:6 Ézéchiel 20:28 altars. Exode 20:24,25 Exode 30:1-10 Links Ésaïe 65:3 Interlinéaire • Ésaïe 65:3 Multilingue • Isaías 65:3 Espagnol • Ésaïe 65:3 Français • Jesaja 65:3 Allemand • Ésaïe 65:3 Chinois • Isaiah 65:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 65 …2J'ai tendu mes mains tous les jours vers un peuple rebelle, Qui marche dans une voie mauvaise, Au gré de ses pensées; 3Vers un peuple qui ne cesse de m'irriter en face, Sacrifiant dans les jardins, Et brûlant de l'encens sur les briques: 4Qui fait des sépulcres sa demeure, Et passe la nuit dans les cavernes, Mangeant de la chair de porc, Et ayant dans ses vases des mets impurs;… Références Croisées Job 1:11 Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu'il te maudit en face. Job 2:5 Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face. Psaume 78:58 Ils l'irritèrent par leurs hauts lieux, Et ils excitèrent sa jalousie par leurs idoles. Ésaïe 1:29 On aura honte à cause des térébinthes auxquels vous prenez plaisir, Et vous rougirez à cause des jardins dont vous faites vos délices; Ésaïe 3:8 Jérusalem chancelle, Et Juda s'écroule, Parce que leurs paroles et leurs oeuvres sont contre l'Eternel, Bravant les regards de sa majesté. Ésaïe 66:3 Celui qui immole un boeuf est comme celui qui tuerait un homme, Celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, Celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, Celui qui brûle de l'encens est comme celui qui adorerait des idoles; Tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, Et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations. Ésaïe 66:17 Ceux qui se sanctifient et se purifient dans les jardins, Au milieu desquels ils vont un à un, Qui mangent de la chair de porc, Des choses abominables et des souris, Tous ceux-là périront, dit l'Eternel. |