Versets Parallèles Louis Segond Bible Ainsi a parlé l'Eternel: Va, achète d'un potier un vase de terre, et prends avec toi des anciens du peuple et des anciens des sacrificateurs. Martin Bible Ainsi a dit l'Eternel : va, et achète une bouteille de terre d'un potier, et [prends] des anciens du peuple, et des anciens des Sacrificateurs; Darby Bible Ainsi dit l'Eternel: Va, et achete un vase de potier, et prends des anciens du peuple et des anciens des sacrificateurs, King James Bible Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests; English Revised Version Thus said the LORD, Go, and buy a potter's earthen bottle, and take of the elders of the people, and of the elders of the priests; Trésor de l'Écriture A. 3397. B.C. 607. Go. Jérémie 19:10,11 Jérémie 18:2-4 Jérémie 32:14 Ésaïe 30:14 Lamentations 4:2 2 Corinthiens 4:7 the ancients of the people. Jérémie 26:17 Nombres 11:16 1 Chroniques 24:4-6 Ézéchiel 8:11,12 Ézéchiel 9:6 Matthieu 26:3 Matthieu 27:1,41,42 Actes 4:5,6 Links Jérémie 19:1 Interlinéaire • Jérémie 19:1 Multilingue • Jeremías 19:1 Espagnol • Jérémie 19:1 Français • Jeremia 19:1 Allemand • Jérémie 19:1 Chinois • Jeremiah 19:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 19 1Ainsi a parlé l'Eternel: Va, achète d'un potier un vase de terre, et prends avec toi des anciens du peuple et des anciens des sacrificateurs. 2Rends-toi dans la vallée de Ben-Hinnom, qui est à l'entrée de la porte de la poterie; et là, tu publieras les paroles que je te dirai.… Références Croisées Actes 21:11 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit: Voici ce que déclare le Saint-Esprit: L'homme à qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la même manière à Jérusalem, et le livreront entre les mains des païens. Nombres 11:16 L'Eternel dit à Moïse: Assemble auprès de moi soixante-dix hommes des anciens d'Israël, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autorité sur lui; amène-les à la tente d'assignation, et qu'ils s'y présentent avec toi. 2 Rois 19:2 Il envoya Eliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Esaïe, le prophète, fils d'Amots. Jérémie 18:2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier; Là, je te ferai entendre mes paroles. Jérémie 19:10 Tu briseras ensuite le vase, sous les yeux des hommes qui seront allés avec toi. Lamentations 4:2 Les nobles fils de Sion, Estimés à l'égal de l'or pur, Sont regardés, hélas! comme des vases de terre, Ouvrage des mains du potier! Ézéchiel 4:1 Et toi, fils de l'homme, prends une brique, place-la devant toi, et tu y traceras une ville, Jérusalem. Ézéchiel 8:11 Soixante-dix hommes des anciens de la maison d'Israël, au milieu desquels était Jaazania, fils de Schaphan, se tenaient devant ces idoles, chacun l'encensoir à la main, et il s'élevait une épaisse nuée d'encens. |