Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole. Martin Bible Voici, j'en veux aux Prophètes, dit l'Eternel, qui accommodent leurs langues, et qui disent : il dit. Darby Bible Voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophetes qui usent de leur langue, et disent: Il dit. King James Bible Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith. English Revised Version Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith. Trésor de l'Écriture use. Ésaïe 30:10 Michée 2:11 he. Jérémie 23:17 2 Chroniques 18:5,10-12,19-21 Links Jérémie 23:31 Interlinéaire • Jérémie 23:31 Multilingue • Jeremías 23:31 Espagnol • Jérémie 23:31 Français • Jeremia 23:31 Allemand • Jérémie 23:31 Chinois • Jeremiah 23:31 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 23 …30C'est pourquoi voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l'un à l'autre. 31Voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole. 32Voici, dit l'Eternel, j'en veux à ceux qui prophétisent des songes faux, Qui les racontent, et qui égarent mon peuple Par leurs mensonges et par leur témérité; Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné d'ordre, Et ils ne sont d'aucune utilité à ce peuple, dit l'Eternel. Références Croisées Jérémie 23:30 C'est pourquoi voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l'un à l'autre. Jérémie 23:32 Voici, dit l'Eternel, j'en veux à ceux qui prophétisent des songes faux, Qui les racontent, et qui égarent mon peuple Par leurs mensonges et par leur témérité; Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné d'ordre, Et ils ne sont d'aucune utilité à ce peuple, dit l'Eternel. |