Versets Parallèles Louis Segond Bible Michée, fils de Guemaria, fils de Schaphan, ayant entendu toutes les paroles de l'Eternel contenues dans le livre, Martin Bible Et quand Michée fils de Guémaria, fils de Saphan, eut ouï [par la lecture] du livre toutes les paroles de l'Eternel; Darby Bible Et Michee, fils de Guemaria, fils de Shaphan, entendit du livre toutes les paroles de l'Eternel; King James Bible When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD, English Revised Version And when Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD, Trésor de l'Écriture Shaphan. Jérémie 36:10 2 Rois 22:12-14 2 Rois 25:22 2 Chroniques 34:20 Links Jérémie 36:11 Interlinéaire • Jérémie 36:11 Multilingue • Jeremías 36:11 Espagnol • Jérémie 36:11 Français • Jeremia 36:11 Allemand • Jérémie 36:11 Chinois • Jeremiah 36:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 36 11Michée, fils de Guemaria, fils de Schaphan, ayant entendu toutes les paroles de l'Eternel contenues dans le livre, 12descendit à la maison du roi, dans la chambre du secrétaire, où étaient assis tous les chefs, Elischama, le secrétaire, Delaja, fils de Schemaeja, Elnathan, fils d'Acbor, Guemaria, fils de Schaphan, Sédécias, fils de Hanania, et tous les autres chefs.… Références Croisées Jérémie 36:10 Et Baruc lut dans le livre les paroles de Jérémie, aux oreilles de tout le peuple, dans la maison de l'Eternel, dans la chambre de Guemaria, fils de Schaphan, le secrétaire, dans le parvis supérieur, à l'entrée de la porte neuve de la maison de l'Eternel. Jérémie 36:13 Et Michée leur rapporta toutes les paroles qu'il avait entendues, lorsque Baruc lisait dans le livre, aux oreilles du peuple. |