Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Michée leur rapporta toutes les paroles qu'il avait entendues, lorsque Baruc lisait dans le livre, aux oreilles du peuple. Martin Bible Et Michée leur rapporta toutes les paroles qu'il avait ouïes quand Baruc lisait au livre le peuple l'entendant. Darby Bible Et Michee leur rapporta toutes les paroles qu'il avait entendues, quand Baruc lisait dans le livre aux oreilles du peuple. King James Bible Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people. English Revised Version Then Micaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people. Trésor de l'Écriture 2 Rois 22:10,19 2 Chroniques 34:16-18,24 Jonas 3:6 Links Jérémie 36:13 Interlinéaire • Jérémie 36:13 Multilingue • Jeremías 36:13 Espagnol • Jérémie 36:13 Français • Jeremia 36:13 Allemand • Jérémie 36:13 Chinois • Jeremiah 36:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 36 …12descendit à la maison du roi, dans la chambre du secrétaire, où étaient assis tous les chefs, Elischama, le secrétaire, Delaja, fils de Schemaeja, Elnathan, fils d'Acbor, Guemaria, fils de Schaphan, Sédécias, fils de Hanania, et tous les autres chefs. 13Et Michée leur rapporta toutes les paroles qu'il avait entendues, lorsque Baruc lisait dans le livre, aux oreilles du peuple. 14Alors tous les chefs envoyèrent vers Baruc Jehudi, fils de Nethania, fils de Schélémia, fils de Cuschi, pour lui dire: Prends en main le livre dans lequel tu as lu, aux oreilles du peuple, et viens! Baruc, fils de Nérija, prit en main le livre, et se rendit auprès d'eux.… Références Croisées 2 Rois 22:10 Schaphan, le secrétaire, dit encore au roi: Le sacrificateur Hilkija m'a donné un livre. Et Schaphan le lut devant le roi. Jérémie 36:11 Michée, fils de Guemaria, fils de Schaphan, ayant entendu toutes les paroles de l'Eternel contenues dans le livre, |