Versets Parallèles Louis Segond Bible Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir; Martin Bible On ne l'échange point avec l'or d'Ophir, ni avec l'Onyx précieux, ni avec le Saphir. Darby Bible On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, avec l'onyx precieux et le saphir. King James Bible It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. English Revised Version It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. Trésor de l'Écriture the gold 1 Chroniques 29:4 Psaume 45:9 Ésaïe 13:12 onyx Exode 28:20 Ézéchiel 28:13 Links Job 28:16 Interlinéaire • Job 28:16 Multilingue • Job 28:16 Espagnol • Job 28:16 Français • Hiob 28:16 Allemand • Job 28:16 Chinois • Job 28:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 28 …15Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent; 16Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir; 17Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.… Références Croisées Job 28:15 Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent; Job 28:17 Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin. Cantique des Cantiqu 5:14 Ses mains sont des anneaux d'or, Garnis de chrysolithes; Son corps est de l'ivoire poli, Couvert de saphirs; Ésaïe 13:12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir. Ésaïe 54:11 Malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! Voici, je garnirai tes pierres d'antimoine, Et je te donnerai des fondements de saphir; Lamentations 4:7 Ses princes étaient plus éclatants que la neige, Plus blancs que le lait; Ils avaient le teint plus vermeil que le corail; Leur figure était comme le saphir. |