Versets Parallèles Louis Segond Bible Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains. Martin Bible Le torrent se débordant d'auprès d'un lieu habité, se jette dans des lieux où l'on ne met plus le pied, [mais ses eaux] se tarissent et s'écoulent par [le travail] des hommes. Darby Bible On creuse un puits loin de ceux qui sejournent sur la terre; oublies du pied de l'homme, ils sont suspendus, balances loin des humains. King James Bible The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men. English Revised Version He breaketh open a shaft away from where men sojourn; they are forgotten of the foot that passeth by; they hang afar from men, they swing to and fro. Trésor de l'Écriture Links Job 28:4 Interlinéaire • Job 28:4 Multilingue • Job 28:4 Espagnol • Job 28:4 Français • Hiob 28:4 Allemand • Job 28:4 Chinois • Job 28:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 28 …3L'homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort. 4Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains. 5La terre, d'où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.… Références Croisées |