Job 41:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore.

Martin Bible
Ses éternuements éclaireraient la lumière, et ses yeux sont [comme] les paupières de l'aube du jour.

Darby Bible
Ses eternuments font jaillir la lumiere, et ses yeux sont comme les paupieres de l'aurore.

King James Bible
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

English Revised Version
His neesings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
Trésor de l'Écriture

the eye-lids

Job 3:9
Que les étoiles de son crépuscule s'obscurcissent, Qu'elle attende en vain la lumière, Et qu'elle ne voie point les paupières de l'aurore!

*marg:

Apocalypse 1:14
Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu;

Links
Job 41:18 InterlinéaireJob 41:18 MultilingueJob 41:18 EspagnolJob 41:18 FrançaisHiob 41:18 AllemandJob 41:18 ChinoisJob 41:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 41
17Ce sont des frères qui s'embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables. 18Ses éternuements font briller la lumière; Ses yeux sont comme les paupières de l'aurore. 19Des flammes jaillissent de sa bouche, Des étincelles de feu s'en échappent.…
Références Croisées
Job 3:9
Que les étoiles de son crépuscule s'obscurcissent, Qu'elle attende en vain la lumière, Et qu'elle ne voie point les paupières de l'aurore!

Job 41:17
Ce sont des frères qui s'embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables.

Job 41:19
Des flammes jaillissent de sa bouche, Des étincelles de feu s'en échappent.

Job 41:17
Haut de la Page
Haut de la Page