Versets Parallèles Louis Segond Bible Ah! je voudrais être étranglé! Je voudrais la mort plutôt que ces os! Martin Bible C'est pourquoi je choisirais d'être étranglé, et de mourir, plutôt que [de conserver] mes os. Darby Bible Et mon ame choisit la suffocation, -plutot la mort que mes os: King James Bible So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. English Revised Version So that my soul chooseth strangling, and death rather than these my bones. Trésor de l'Écriture chooseth. 2 Samuel 17:23 Matthieu 27:5 life. Links Job 7:15 Interlinéaire • Job 7:15 Multilingue • Job 7:15 Espagnol • Job 7:15 Français • Hiob 7:15 Allemand • Job 7:15 Chinois • Job 7:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 7 …14C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions. 15Ah! je voudrais être étranglé! Je voudrais la mort plutôt que ces os! 16Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle.… Références Croisées Apocalypse 9:6 En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas; ils désireront mourir, et la mort fuira loin d'eux. Job 7:14 C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions. Job 7:16 Je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... Laisse-moi, car ma vie n'est qu'un souffle. Jérémie 8:3 La mort sera préférable à la vie pour tous ceux qui resteront de cette race méchante, dans tous les lieux où je les aurai chassés, dit l'Eternel des armées. Jonas 4:3 Maintenant, Eternel, prends-moi donc la vie, car la mort m'est préférable à la vie. |