Versets Parallèles Louis Segond Bible Car en ceci ce qu'on dit est vrai: Autre est celui qui sème, et autre celui qui moissonne. Martin Bible Or ce que l'on dit d'ordinaire, que l'un sème, et l'autre moissonne, est vrai en ceci, Darby Bible Car en ceci est verifiee la vraie parole: L'un seme, et un autre moissonne. King James Bible And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth. English Revised Version For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth. Trésor de l'Écriture One. Juges 6:3 Michée 6:15 Luc 19:21 Links Jean 4:37 Interlinéaire • Jean 4:37 Multilingue • Juan 4:37 Espagnol • Jean 4:37 Français • Johannes 4:37 Allemand • Jean 4:37 Chinois • John 4:37 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 4 …36Celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble. 37Car en ceci ce qu'on dit est vrai: Autre est celui qui sème, et autre celui qui moissonne. 38Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail. Références Croisées Job 31:8 Que je sème et qu'un autre moissonne, Et que mes rejetons soient déracinés! Michée 6:15 Tu sèmeras, et tu ne moissonneras pas, Tu presseras l'olive, et tu ne feras pas d'onctions avec l'huile, Tu presseras le moût, et tu ne boiras pas le vin. Jean 4:36 Celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble. Jean 4:38 Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail. Jean 14:12 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les oeuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m'en vais au Père; |