Versets Parallèles Louis Segond Bible car j'avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n'as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n'as pas semé. Martin Bible Car je t'ai craint, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n'as point mis, et tu moissonnes ce que tu n'as point semé. Darby Bible car je t'ai craint, parce que tu es un homme severe: tu prends ce que tu n'as pas mis, et tu moissonnes ce que tu n'as pas seme. King James Bible For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. English Revised Version for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. Trésor de l'Écriture I feared. Exode 20:19,20 1 Samuel 12:20 Matthieu 25:24,25 Romains 8:15 2 Timothée 1:7 Jacques 2:10 1 Jean 4:18 because. 1 Samuel 6:19-21 2 Samuel 6:9-11 Job 21:14,15 Ézéchiel 18:25-29 Malachie 3:14,15 Romains 8:7 Jude 1:15 Links Luc 19:21 Interlinéaire • Luc 19:21 Multilingue • Lucas 19:21 Espagnol • Luc 19:21 Français • Lukas 19:21 Allemand • Luc 19:21 Chinois • Luke 19:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 19 …20Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j'ai gardée dans un linge; 21car j'avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n'as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n'as pas semé. 22Il lui dit: Je te juge sur tes paroles, méchant serviteur; tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n'ai pas déposé, et moissonnant ce que je n'ai pas semé;… Références Croisées |