Versets Parallèles Louis Segond Bible Que je sème et qu'un autre moissonne, Et que mes rejetons soient déracinés! Martin Bible Que je sème, et qu'un autre mange [ce que j'aurai semé]; et que tout ce que j'aurai fait produire, soit déraciné! Darby Bible Que je seme et qu'un autre mange, et que mes rejetons soient deracines!... King James Bible Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out. English Revised Version Then let me sow, and let another eat; yea, let the produce of my field be rooted out. Trésor de l'Écriture let me Job 5:5 Job 24:6 Lévitique 26:16 Deutéronome 28:30-33,38,51 Juges 6:3-6 Michée 6:15 let my Job 5:4 Job 15:30 Job 18:19 Psaume 109:13 Links Job 31:8 Interlinéaire • Job 31:8 Multilingue • Job 31:8 Espagnol • Job 31:8 Français • Hiob 31:8 Allemand • Job 31:8 Chinois • Job 31:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 31 …7Si mon pas s'est détourné du droit chemin, Si mon coeur a suivi mes yeux, Si quelque souillure s'est attachée à mes mains, 8Que je sème et qu'un autre moissonne, Et que mes rejetons soient déracinés! 9Si mon coeur a été séduit par une femme, Si j'ai fait le guet à la porte de mon prochain,… Références Croisées Jean 4:37 Car en ceci ce qu'on dit est vrai: Autre est celui qui sème, et autre celui qui moissonne. Lévitique 26:16 voici alors ce que je vous ferai. J'enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui rendront vos yeux languissants et votre âme souffrante; et vous sèmerez en vain vos semences: vos ennemis les dévoreront. Job 20:18 Il rendra ce qu'il a gagné, et n'en profitera plus; Il restituera tout ce qu'il a pris, et n'en jouira plus. Job 31:12 C'est un feu qui dévore jusqu'à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse. Michée 6:15 Tu sèmeras, et tu ne moissonneras pas, Tu presseras l'olive, et tu ne feras pas d'onctions avec l'huile, Tu presseras le moût, et tu ne boiras pas le vin. |