Versets Parallèles Louis Segond Bible D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ? Martin Bible Les autres disaient : celui-ci est le Christ. Et les autres disaient : mais le Christ viendra-t-il de Galilée? Darby Bible D'autres disaient: Celui-ci est le Christ. D'autres disaient: Le Christ vient-il donc de Galilee? King James Bible Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee? English Revised Version Others said, This is the Christ. But some said, What, doth the Christ come out of Galilee? Trésor de l'Écriture This is. Jean 7:31 Jean 1:41,49 Jean 4:25,29,42 Jean 6:69 Matthieu 16:14-16 Shall. Jean 7:52 Jean 1:46 Links Jean 7:41 Interlinéaire • Jean 7:41 Multilingue • Juan 7:41 Espagnol • Jean 7:41 Français • Johannes 7:41 Allemand • Jean 7:41 Chinois • John 7:41 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 7 40Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète. 41D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ? 42L'Ecriture ne dit-elle pas que c'est de la postérité de David, et du village de Bethléhem, où était David, que le Christ doit venir?… Références Croisées Jean 1:46 Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui répondit: Viens, et vois. Jean 7:27 Cependant celui-ci, nous savons d'où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est. Jean 7:52 Ils lui répondirent: Es-tu aussi Galiléen? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète. |