Versets Parallèles Louis Segond Bible Cependant celui-ci, nous savons d'où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est. Martin Bible Or nous savons bien d'où est celui-ci, mais quand le Christ viendra, personne ne saura d'où il est. Darby Bible Mais nous connaissons celui-ci, et nous savons d'ou il est; mais lorsque le Christ viendra, personne ne sait d'ou il est. King James Bible Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. English Revised Version Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is. Trésor de l'Écriture we know. Jean 7:15 Jean 6:42 Matthieu 13:54-57 Marc 6:3 Luc 4:22 no man. Jean 7:41,42 Ésaïe 11:1 Ésaïe 53:8 Jérémie 23:5 Jérémie 30:21 Michée 5:2 Matthieu 2:5,6 Actes 8:33 Links Jean 7:27 Interlinéaire • Jean 7:27 Multilingue • Juan 7:27 Espagnol • Jean 7:27 Français • Johannes 7:27 Allemand • Jean 7:27 Chinois • John 7:27 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 7 …26Et voici, il parle librement, et ils ne lui disent rien! Est-ce que vraiment les chefs auraient reconnu qu'il est le Christ? 27Cependant celui-ci, nous savons d'où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est. 28Et Jésus, enseignant dans le temple, s'écria: Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis! Je ne suis pas venu de moi-même: mais celui qui m'a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas.… Références Croisées Jean 6:42 Et ils disaient: N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère? Comment donc dit-il: Je suis descendu du ciel? Jean 7:41 D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ? Jean 9:29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est. |