Jean 9:9
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les uns disaient: C'est lui. D'autres disaient: Non, mais il lui ressemble. Et lui-même disait: C'est moi.

Martin Bible
Les uns disaient : c'est lui : et les autres disaient : il lui ressemble; mais lui, il disait : c'est moi-même.

Darby Bible
Quelques-uns disaient: C'est lui. D'autres disaient: Non, mais il lui ressemble.

King James Bible
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

English Revised Version
Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.
Trésor de l'Écriture
Links
Jean 9:9 InterlinéaireJean 9:9 MultilingueJuan 9:9 EspagnolJean 9:9 FrançaisJohannes 9:9 AllemandJean 9:9 ChinoisJohn 9:9 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jean 9
8Ses voisins et ceux qui auparavant l'avaient connu comme un mendiant disaient: N'est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait? 9Les uns disaient: C'est lui. D'autres disaient: Non, mais il lui ressemble. Et lui-même disait: C'est moi. 10Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?…
Références Croisées
Jean 9:8
Ses voisins et ceux qui auparavant l'avaient connu comme un mendiant disaient: N'est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait?

Jean 9:10
Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?

Jean 9:8
Haut de la Page
Haut de la Page