Versets Parallèles Louis Segond Bible Et vous vous détournez aujourd'hui de l'Eternel! Si vous vous révoltez aujourd'hui contre l'Eternel, demain il s'irritera contre toute l'assemblée d'Israël. Martin Bible Que vous vous détourniez aujourd'hui de l'Eternel, et que vous vous révoltiez aujourd'hui contre l'Eternel, afin que demain sa colère s'allume contre toute l'assemblée d'Israël? Darby Bible et vous vous detournez aujourd'hui de l'Eternel! Or il arrivera, si vous vous rebellez aujourd'hui contre l'Eternel, que demain il sera courrouce contre toute l'assemblee d'Israel. King James Bible But that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, seeing ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel. English Revised Version that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, seeing ye rebel today against the LORD, that tomorrow he will be wroth with the whole congregation of Israel. Trésor de l'Écriture following Josué 22:16 Deutéronome 7:4 1 Samuel 12:14,20 1 Rois 9:6 2 Rois 17:21 2 Chroniques 25:27 2 Chroniques 34:33 and it will Esdras 9:13,14 he will be Josué 22:20 Josué 7:1,11,21 Nombres 16:22 2 Samuel 24:1 1 Chroniques 21:1,14 Links Josué 22:18 Interlinéaire • Josué 22:18 Multilingue • Josué 22:18 Espagnol • Josué 22:18 Français • Josua 22:18 Allemand • Josué 22:18 Chinois • Joshua 22:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Josué 22 …17Regardons-nous comme peu de chose le crime de Peor, dont nous n'avons pas jusqu'à présent enlevé la tache de dessus nous, malgré la plaie qu'il attira sur l'assemblée de l'Eternel? 18Et vous vous détournez aujourd'hui de l'Eternel! Si vous vous révoltez aujourd'hui contre l'Eternel, demain il s'irritera contre toute l'assemblée d'Israël. 19Si vous tenez pour impur le pays qui est votre propriété, passez dans le pays qui est la propriété de l'Eternel, où est fixée la demeure de l'Eternel, et établissez-vous au milieu de nous; mais ne vous révoltez pas contre l'Eternel et ne vous séparez pas de nous, en vous bâtissant un autel, outre l'autel de l'Eternel, notre Dieu.… Références Croisées Lévitique 10:6 Moïse dit à Aaron, à Eléazar et à Ithamar, fils d'Aaron: Vous ne découvrirez point vos têtes, et vous ne déchirerez point vos vêtements, de peur que vous ne mouriez, et que l'Eternel ne s'irrite contre toute l'assemblée. Laissez vos frères, toute la maison d'Israël, pleurer sur l'embrasement que l'Eternel a allumé. Nombres 16:22 Ils tombèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair! un seul homme a péché, et tu t'irriterais contre toute l'assemblée? |