Chapitres Parallèles 1Il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, nommé Mica. | 1Or il y avait un homme de la montagne d'Ephraïm, duquel le nom était Mica; | 1Et il y avait un homme de la montagne d'Ephraim, dont le nom etait Michee; |
2Il dit à sa mère: Les mille et cent sicles d'argent qu'on t'a pris, et pour lesquels tu as fait des imprécations même à mes oreilles, voici, cet argent est entre mes mains, c'est moi qui l'avais pris. Et sa mère dit: Béni soit mon fils par l'Eternel! | 2Qui dit à sa mère : Les onze cents [pièces] d'argent qui te furent prises, pour lesquelles tu fis des imprécations, en ma présence, voici, j'ai cet argent-là par-devers moi; je l'avais pris. Alors sa mère dit : Béni soit mon fils par l'Eternel. | 2et il dit à sa mere: Les onze cents pieces d'argent qui t'ont ete prises, et au sujet desquelles tu as fait des imprecations et as aussi parle à mes oreilles..., voici, l'argent est par devers moi; c'est moi qui l'avais pris. Et sa mere dit: Beni soit mon fils de par l'Eternel! |
3Il rendit à sa mère les mille et cent sicles d'argent; et sa mère dit: Je consacre de ma main cet argent à l'Eternel, afin d'en faire pour mon fils une image taillée et une image en fonte; et c'est ainsi que je te le rendrai. | 3Et quand il rendit à sa mère les onze cents [pièces] d'argent, sa mère dit : J'avais entièrement dédié de ma main cet argent à l'Eternel pour mon fils, afin d'en faire une image taillée, et une de fonte, ainsi je te le rendrai maintenant. | 3Et il rendit à sa mere les onze cents pieces d'argent; et sa mere dit: J'avais consacre de ma main l'argent à l'Eternel pour mon fils, afin d'en faire une image taillee, et une image de fonte; et maintenant, je te le rends. |
4Il rendit à sa mère l'argent. Sa mère prit deux cents sicles d'argent. Et elle donna l'argent au fondeur, qui en fit une image taillée et une image en fonte. On les plaça dans la maison de Mica. | 4Après donc qu'il eut rendu cet argent à sa mère, elle en prit deux cents [pièces], et les donna au fondeur, qui en fit une image taillée, et une de fonte; et elles furent dans la maison de Mica. | 4Et il rendit l'argent à sa mere; et sa mere prit deux cents pieces d'argent et les donna au fondeur, et il en fit une image taillee, et une image de fonte; et elles furent dans la maison de Michee. |
5Ce Mica avait une maison de Dieu; il fit un éphod et des théraphim, et il consacra l'un de ses fils, qui lui servit de prêtre. | 5Ainsi cet homme, [savoir] Mica, eut une maison de dieux, et fit un Ephod et des Théraphims, et consacra l'un de ses fils, qui lui servit de Sacrificateur. | 5Et l'homme Michee eut une maison de dieux, et il fit un ephod et des theraphim, et consacra l'un de ses fils, et celui-ci fut son sacrificateur. |
6En ce temps-là, il n'y avait point de roi en Israël. Chacun faisait ce qui lui semblait bon. | 6En ce temps-là il n'y avait point de Roi en Israël; chacun faisait ce qui lui semblait être droit. | 6En ces jours-là, il n'y avait pas de roi en Israel; chacun faisait ce qui etait bon à ses yeux. |
7Il y avait un jeune homme de Bethléhem de Juda, de la famille de Juda; il était Lévite, et il séjournait là. | 7Or il y eut un jeune homme de Bethléhem de Juda, [ville] de la famille de Juda, qui était Lévite, et qui avait fait là son séjour; | 7Et il y avait un jeune homme de Bethlehem de Juda, ville de la famille de Juda, et il etait Levite, et il sejournait là. |
8Cet homme partit de la ville de Bethléhem de Juda, pour chercher une demeure qui lui convînt. En poursuivant son chemin, il arriva dans la montagne d'Ephraïm jusqu'à la maison de Mica. | 8Lequel partit de cette ville-là, [savoir] de Bethléhem de Juda, pour aller demeurer où il trouverait [sa commodité], et continuant son chemin, il vint en la montagne d'Ephraïm jusqu'à la maison de Mica. | 8Et l'homme s'en alla de sa ville, de Bethlehem de Juda, pour sejourner là ou il trouverait un lieu; et, chemin faisant, il vint à la montagne d'Ephraim, jusqu'à la maison de Michee. |
9Mica lui dit: D'où viens-tu? Il lui répondit: Je suis Lévite, de Bethléhem de Juda, et je voyage pour chercher une demeure qui me convienne. | 9Et Mica lui dit : D'où viens-tu? Le Lévite lui répondit : Je suis de Bethléhem de Juda, et je m'en vais pour demeurer où je trouverai [ma commodité]. | 9Et Michee lui dit: D'ou viens-tu? Et il lui dit: Je suis un Levite de Bethlehem de Juda, et je m'en vais pour sejourner là ou je trouverai un lieu. |
10Mica lui dit: Reste avec moi; tu me serviras de père et de prêtre, et je te donnerai dix sicles d'argent par année, les vêtements dont tu auras besoin, et ton entretien. Et le Lévite entra. | 10Et Mica lui dit : Demeure avec moi, et sois-moi pour père et pour Sacrificateur, et je te donnerai dix [pièces] d'argent par an, et ce que tes habits coûteront, et ta nourriture. Et le Lévite y alla. | 10Et Michee lui dit: Demeure avec moi, et tu seras pour moi un pere et un sacrificateur, et je te donnerai dix pieces d'argent par an, et un habillement complet, et ton entretien. Et le Levite alla. |
11Il se décida ainsi à rester avec cet homme, qui regarda le jeune homme comme l'un de ses fils. | 11Ainsi le Lévite convint de demeurer avec cet homme-là, et ce jeune homme lui fut comme l'un de ses enfants. | 11Et le Levite consentit à demeurer avec l'homme, et le jeune homme fut pour lui comme un de ses fils. |
12Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison. | 12Et Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de Sacrificateur, et demeura en sa maison. | 12Et Michee consacra le Levite; et le jeune homme fut son sacrificateur; et il fut dans la maison de Michee. |
13Et Mica dit: Maintenant, je sais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai ce Lévite pour prêtre. | 13Alors Mica dit : Maintenant je connais que l'Eternel me fera du bien, parce que j'ai un Lévite pour Sacrificateur. | 13Et Michee dit: Maintenant je connais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai un Levite pour sacrificateur. |
Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Bible Hub |