Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Mica dit: Maintenant, je sais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai ce Lévite pour prêtre. Martin Bible Alors Mica dit : Maintenant je connais que l'Eternel me fera du bien, parce que j'ai un Lévite pour Sacrificateur. Darby Bible Et Michee dit: Maintenant je connais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai un Levite pour sacrificateur. King James Bible Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest. English Revised Version Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest. Trésor de l'Écriture Proverbes 14:12 Ésaïe 44:20 Ésaïe 6:3,4 Matthieu 15:9,13 Jean 16:2 Actes 26:9 Romains 10:2,3 Links Juges 17:13 Interlinéaire • Juges 17:13 Multilingue • Jueces 17:13 Espagnol • Juges 17:13 Français • Richter 17:13 Allemand • Juges 17:13 Chinois • Judges 17:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 17 …12Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison. 13Et Mica dit: Maintenant, je sais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai ce Lévite pour prêtre. Références Croisées Juges 17:12 Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison. Juges 18:1 En ce temps-là, il n'y avait point de roi en Israël; et la tribu des Danites se cherchait une possession pour s'établir, car jusqu'à ce jour il ne lui était point échu d'héritage au milieu des tribus d'Israël. |