Versets Parallèles Louis Segond Bible Il dit encore à son serviteur: Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. Martin Bible Il dit aussi à son serviteur : Marche, et nous gagnerons l'un de ces lieux-là, et nous passerons la nuit à Guibha, ou à Rama. Darby Bible Et il dit à son serviteur: Viens, et approchons-nous d'un de ces endroits, et passons la nuit à Guibha ou à Rama. King James Bible And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah. English Revised Version And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah. Trésor de l'Écriture Gibeah Josué 18:25,26,28 1 Samuel 10:26 Ésaïe 10:29 Osée 5:8 Links Juges 19:13 Interlinéaire • Juges 19:13 Multilingue • Jueces 19:13 Espagnol • Juges 19:13 Français • Richter 19:13 Allemand • Juges 19:13 Chinois • Judges 19:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 19 …12Son maître lui répondit: Nous n'entrerons pas dans une ville d'étrangers, où il n'y a point d'enfants d'Israël, nous irons jusqu'à Guibea. 13Il dit encore à son serviteur: Allons, approchons-nous de l'un de ces lieux, Guibea ou Rama, et nous y passerons la nuit. 14Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha quand ils furent près de Guibea, qui appartient à Benjamin.… Références Croisées Juges 19:12 Son maître lui répondit: Nous n'entrerons pas dans une ville d'étrangers, où il n'y a point d'enfants d'Israël, nous irons jusqu'à Guibea. Juges 19:14 Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha quand ils furent près de Guibea, qui appartient à Benjamin. |