Versets Parallèles Louis Segond Bible Il leur dit: Vous me regarderez et vous ferez comme moi. Dès que j'aborderai le camp, vous ferez ce que je ferai; Martin Bible Et il leur dit : Prenez garde à moi et faites comme je ferai; lorsque je serai arrivé au bout du camp, vous ferez comme je ferai. Darby Bible Et il leur dit: Regardez ce que je vais faire, et faites de meme; voici, quand j'arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de meme; King James Bible And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do. English Revised Version And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do. Trésor de l'Écriture Juges 9:48 Matthieu 16:24 1 Corinthiens 11:1 Hébreux 13:7 1 Pierre 5:3 Links Juges 7:17 Interlinéaire • Juges 7:17 Multilingue • Jueces 7:17 Espagnol • Juges 7:17 Français • Richter 7:17 Allemand • Juges 7:17 Chinois • Judges 7:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 7 …16Il divisa en trois corps les trois cents hommes, et il leur remit à tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. 17Il leur dit: Vous me regarderez et vous ferez comme moi. Dès que j'aborderai le camp, vous ferez ce que je ferai; 18et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui seront avec moi, vous sonnerez aussi de la trompette tout autour du camp, et vous direz: Pour l'Eternel et pour Gédéon!… Références Croisées Juges 7:16 Il divisa en trois corps les trois cents hommes, et il leur remit à tous des trompettes et des cruches vides, avec des flambeaux dans les cruches. Juges 7:18 et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui seront avec moi, vous sonnerez aussi de la trompette tout autour du camp, et vous direz: Pour l'Eternel et pour Gédéon! |