Versets Parallèles Louis Segond Bible De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte, Martin Bible [Savoir], qu'il nous accorderait, qu'étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte. Darby Bible de nous accorder, etant liberes de la main de nos ennemis, King James Bible That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear, English Revised Version To grant unto us that we being delivered out of the hand of our enemies Should serve him without fear, Trésor de l'Écriture that we. Luc 1:71 Ésaïe 35:9,10 Ésaïe 45:17 Ésaïe 54:13,14 Ésaïe 65:21-25 Ézéchiel 34:25-28 Ézéchiel 39:28,29 Sophonie 3:15-17 Zacharie 9:8-10 Romains 6:22 Romains 8:15 2 Timothée 1:7 Hébreux 2:15 Hébreux 9:14 Apocalypse 2:10 Links Luc 1:74 Interlinéaire • Luc 1:74 Multilingue • Lucas 1:74 Espagnol • Luc 1:74 Français • Lukas 1:74 Allemand • Luc 1:74 Chinois • Luke 1:74 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 1 …73Selon le serment par lequel il avait juré à Abraham, notre père, 74De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte, 75En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.… Références Croisées Psaume 119:134 Délivre-moi de l'oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances! Ésaïe 43:21 Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges. Zacharie 8:19 Ainsi parle l'Eternel des armées: Le jeûne du quatrième mois, le jeûne du cinquième, le jeûne du septième et le jeûne du dixième se changeront pour la maison de Juda en jours d'allégresse et de joie, en fêtes de réjouissance. Mais aimez la vérité et la paix. Luc 1:73 Selon le serment par lequel il avait juré à Abraham, notre père, Luc 1:75 En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie. |