Versets Parallèles Louis Segond Bible Alors vous vous mettrez à dire: Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues. Martin Bible Alors vous vous mettrez à dire : nous avons mangé et bu en ta présence, et tu as enseigné dans nos rues. Darby Bible alors vous vous mettrez à dire: Nous avons mange et bu en ta presence, et tu as enseigne dans nos rues. King James Bible Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets. English Revised Version then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets; Trésor de l'Écriture We. Ésaïe 58:2 2 Timothée 3:5 Tite 1:16 Links Luc 13:26 Interlinéaire • Luc 13:26 Multilingue • Lucas 13:26 Espagnol • Luc 13:26 Français • Lukas 13:26 Allemand • Luc 13:26 Chinois • Luke 13:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 13 …25Quand le maître de la maison se sera levé et aura fermé la porte, et que vous, étant dehors, vous commencerez à frapper à la porte, en disant: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous! il vous répondra: Je ne sais d'où vous êtes. 26Alors vous vous mettrez à dire: Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues. 27Et il répondra: Je vous le dis, je ne sais d'où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d'iniquité.… Références Croisées Luc 3:8 Produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres Dieu peut susciter des enfants à Abraham. Luc 13:27 Et il répondra: Je vous le dis, je ne sais d'où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d'iniquité. |