Versets Parallèles Louis Segond Bible en disant: Cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever? Martin Bible En disant : cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever. Darby Bible Cet homme a commence à batir, et il n'a pu achever. King James Bible Saying, This man began to build, and was not able to finish. English Revised Version saying, This man began to build, and was not able to finish. Trésor de l'Écriture Matthieu 7:27 Matthieu 27:3-8 Actes 1:18,19 1 Corinthiens 3:11-14 Hébreux 6:4-8,11 Hébreux 10:38 2 Pierre 2:19-22 2 Jean 1:8 Links Luc 14:30 Interlinéaire • Luc 14:30 Multilingue • Lucas 14:30 Espagnol • Luc 14:30 Français • Lukas 14:30 Allemand • Luc 14:30 Chinois • Luke 14:30 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 14 …29de peur qu'après avoir posé les fondements, il ne puisse l'achever, et que tous ceux qui le verront ne se mettent à le railler, 30en disant: Cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever? 31Ou quel roi, s'il va faire la guerre à un autre roi, ne s'assied d'abord pour examiner s'il peut, avec dix mille hommes, marcher à la rencontre de celui qui vient l'attaquer avec vingt mille?… Références Croisées Luc 14:29 de peur qu'après avoir posé les fondements, il ne puisse l'achever, et que tous ceux qui le verront ne se mettent à le railler, Luc 14:31 Ou quel roi, s'il va faire la guerre à un autre roi, ne s'assied d'abord pour examiner s'il peut, avec dix mille hommes, marcher à la rencontre de celui qui vient l'attaquer avec vingt mille? |