Versets Parallèles Louis Segond Bible La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande. Martin Bible Et lorsque la pluie est tombée, et que les torrents sont venus, et que les vents ont soufflé, et ont donné contre cette maison, elle est tombée, et sa ruine a été grande. Darby Bible et la pluie est tombee, et les torrents sont venus, et les vents ont souffle et ont battu cette maison, et elle est tombee, et sa chute a ete grande. King James Bible And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. English Revised Version and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and smote upon that house; and it fell: and great was the fall thereof. Trésor de l'Écriture Matthieu 12:43-45 Matthieu 13:19-22 Ézéchiel 13:10-16 1 Corinthiens 3:13 Hébreux 10:26-31 2 Pierre 2:20-22 Links Matthieu 7:27 Interlinéaire • Matthieu 7:27 Multilingue • Mateo 7:27 Espagnol • Matthieu 7:27 Français • Matthaeus 7:27 Allemand • Matthieu 7:27 Chinois • Matthew 7:27 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 7 …26Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable. 27La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande. Références Croisées Job 22:16 Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule. Matthieu 7:25 La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison: elle n'est point tombée, parce qu'elle était fondée sur le roc. Matthieu 7:26 Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable. Matthieu 7:28 Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine; |