Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais Jésus, prenant la parole, dit: Laissez, arrêtez! Et, ayant touché l'oreille de cet homme, il le guérit. Martin Bible Mais Jésus prenant la parole dit : laissez[-les] faire jusques ici. Et lui ayant touché l'oreille, il le guérit. Darby Bible Mais Jesus, repondant, dit: Laissez faire jusqu'ici; et lui ayant touche l'oreille, il le guerit. King James Bible And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him. English Revised Version But Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him. Trésor de l'Écriture Suffer. Jean 17:12 Jean 18:8,9 And he. Romains 12:21 2 Corinthiens 10:1 1 Pierre 2:21-23 Links Luc 22:51 Interlinéaire • Luc 22:51 Multilingue • Lucas 22:51 Espagnol • Luc 22:51 Français • Lukas 22:51 Allemand • Luc 22:51 Chinois • Luke 22:51 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 22 …50Et l'un d'eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille droite. 51Mais Jésus, prenant la parole, dit: Laissez, arrêtez! Et, ayant touché l'oreille de cet homme, il le guérit. 52Jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons.… Références Croisées Luc 22:50 Et l'un d'eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille droite. Luc 22:52 Jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons. |