Luc 23:51
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
qui n'avait point participé à la décision et aux actes des autres; il était d'Arimathée, ville des Juifs, et il attendait le royaume de Dieu.

Martin Bible
Qui n'avait point consenti à leur résolution, ni à leur action, [lequel était] d'Arimathée ville des Juifs, [et] qui aussi attendait le Règne de Dieu;

Darby Bible
(celui-ci ne s'etait pas joint à leur conseil et à leur action), qui etait d'Arimathee, ville des Juifs, et qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu...;

King James Bible
(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.

English Revised Version
(he had not consented to their counsel and deed), a man of Arimathaea, a city of the Jews, who was looking for the kingdom of God:
Trésor de l'Écriture

had not.

Genèse 37:21,22
Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie.…

Genèse 42:21,22
Ils se dirent alors l'un à l'autre: Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté! C'est pour cela que cette affliction nous arrive.…

Exode 23:2
Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice.

Proverbes 1:10
Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, Ne te laisse pas gagner.

Ésaïe 8:12
N'appelez pas conjuration tout ce que ce peuple appelle conjuration; Ne craignez pas ce qu'il craint, et ne soyez pas effrayés.

Arimathea.

1 Samuel 1:1
Il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, de la montagne d'Ephraïm, nommé Elkana, fils de Jeroham, fils d'Elihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Ephratien.

waited.

Luc 23:42
Et il dit à Jésus: Souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.

Luc 2:25,38
Et voici, il y avait à Jérusalem un homme appelé Siméon. Cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d'Israël, et l'Esprit-Saint était sur lui.…

Genèse 49:18
J'espère en ton secours, ô Eternel!

Marc 15:43
arriva Joseph d'Arimathée, conseiller de distinction, qui lui-même attendait aussi le royaume de Dieu. Il osa se rendre vers Pilate, pour demander le corps de Jésus.

Links
Luc 23:51 InterlinéaireLuc 23:51 MultilingueLucas 23:51 EspagnolLuc 23:51 FrançaisLukas 23:51 AllemandLuc 23:51 ChinoisLuke 23:51 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 23
50Il y avait un conseiller, nommé Joseph, homme bon et juste, 51qui n'avait point participé à la décision et aux actes des autres; il était d'Arimathée, ville des Juifs, et il attendait le royaume de Dieu. 52Cet homme se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus.…
Références Croisées
Matthieu 27:57
Le soir étant venu, arriva un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, lequel était aussi disciple de Jésus.

Marc 15:43
arriva Joseph d'Arimathée, conseiller de distinction, qui lui-même attendait aussi le royaume de Dieu. Il osa se rendre vers Pilate, pour demander le corps de Jésus.

Luc 2:25
Et voici, il y avait à Jérusalem un homme appelé Siméon. Cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d'Israël, et l'Esprit-Saint était sur lui.

Luc 23:52
Cet homme se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus.

Luc 23:50
Haut de la Page
Haut de la Page