Versets Parallèles Louis Segond Bible J'espère en ton secours, ô Eternel! Martin Bible Ô Eternel! j'ai attendu ton salut. Darby Bible J'ai attendu ton salut, o Eternel! King James Bible I have waited for thy salvation, O LORD. English Revised Version I have waited for thy salvation, O LORD. Trésor de l'Écriture Psaume 14:7 Psaume 25:6 Psaume 40:1 Psaume 62:1,5 Psaume 85:7 Psaume 119:41,166,174 Psaume 123:2 Psaume 130:5 Ésaïe 8:17 Ésaïe 25:9 Ésaïe 36:8 Ésaïe 30:18 Ésaïe 33:2 Lamentations 3:25 Michée 7:7 Matthieu 1:21 Marc 15:43 Luc 1:30 Luc 2:25,30 Luc 23:51 Romains 8:19,25 Galates 5:5 1 Thessaloniciens 1:10 Links Genèse 49:18 Interlinéaire • Genèse 49:18 Multilingue • Génesis 49:18 Espagnol • Genèse 49:18 Français • 1 Mose 49:18 Allemand • Genèse 49:18 Chinois • Genesis 49:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 49 …17Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse. 18J'espère en ton secours, ô Eternel! 19Gad sera assailli par des bandes armées, Mais il les assaillira et les poursuivra.… Références Croisées Genèse 49:17 Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse. Exode 15:2 L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu: je le célèbrerai; Il est le Dieu de mon père: je l'exalterai. Psaume 25:5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance. Psaume 40:1 Au chef des chantres. De David. Psaume. J'avais mis en l'Eternel mon espérance; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris. Psaume 119:166 J'espère en ton salut, ô Eternel! Et je pratique tes commandements. Psaume 119:174 Je soupire après ton salut, ô Eternel! Et ta loi fait mes délices. Proverbes 14:32 Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort. Ésaïe 25:9 En ce jour l'on dira: Voici, c'est notre Dieu, en qui nous avons confiance, Et c'est lui qui nous sauve; C'est l'Eternel, en qui nous avons confiance; Soyons dans l'allégresse, et réjouissons-nous de son salut! Michée 7:7 Pour moi, je regarderai vers l'Eternel, Je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut; Mon Dieu m'exaucera. |