Luc 24:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Saisies de frayeur, elles baissèrent le visage contre terre; mais ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

Martin Bible
Et comme elles étaient toutes épouvantées, et baissaient le visage en terre, ils leur dirent : pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

Darby Bible
Et comme elles etaient epouvantees et baissaient le visage contre terre, ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

King James Bible
And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

English Revised Version
and as they were affrighted, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
Trésor de l'Écriture

they.

Luc 1:12,13,29
Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s'empara de lui.…

Daniel 8:17,18
Il vint alors près du lieu où j'étais; et à son approche, je fus effrayé, et je tombai sur ma face. Il me dit: Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin.…

Daniel 10:7-12,16,19
Moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec moi ne la virent point, mais ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils prirent la fuite pour se cacher.…

Matthieu 28:3-5
Son aspect était comme l'éclair, et son vêtement blanc comme la neige.…

Marc 16:5,6
Elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d'une robe blanche, et elles furent épouvantées.…

Actes 10:3,4
Vers la neuvième heure du jour, il vit clairement dans une vision un ange de Dieu qui entra chez lui, et qui lui dit: Corneille!…

the living.

Hébreux 7:8
Et ici, ceux qui perçoivent la dîme sont des hommes mortels; mais là, c'est celui dont il est attesté qu'il est vivant.

Apocalypse 1:18
et le vivant. J'étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.

Apocalypse 2:8
Ecris à l'ange de l'Eglise de Smyrne: Voici ce que dit le premier et le dernier, celui qui était mort, et qui est revenu à la vie:

Links
Luc 24:5 InterlinéaireLuc 24:5 MultilingueLucas 24:5 EspagnolLuc 24:5 FrançaisLukas 24:5 AllemandLuc 24:5 ChinoisLuke 24:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 24
4Comme elles ne savaient que penser de cela, voici, deux hommes leur apparurent, en habits resplendissants. 5Saisies de frayeur, elles baissèrent le visage contre terre; mais ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant? 6Il n'est point ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il était encore en Galilée,…
Références Croisées
Luc 24:4
Comme elles ne savaient que penser de cela, voici, deux hommes leur apparurent, en habits resplendissants.

Luc 24:6
Il n'est point ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il était encore en Galilée,

Actes 2:24
Dieu l'a ressuscité, en le délivrant des liens de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle.

Apocalypse 1:18
et le vivant. J'étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.

Luc 24:4
Haut de la Page
Haut de la Page