Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Elie; les autres, qu'un des anciens prophètes est ressuscité. Martin Bible Ils lui répondirent : [Les uns disent que tu es] Jean Baptiste; et les autres, Elie; et les autres, que quelqu'un des anciens Prophètes est ressuscité. Darby Bible Et repondant, ils dirent: Jean le baptiseur; et d'autres: Elie; et d'autres, que l'un des anciens prophetes est ressuscite. King James Bible They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again. English Revised Version And they answering said, John the Baptist; but others say, Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again. Trésor de l'Écriture John. Luc 9:7,8 Malachie 4:5 Matthieu 14:2 Jean 1:21,25 old. Marc 6:15 Jean 7:40 Jean 9:17 Links Luc 9:19 Interlinéaire • Luc 9:19 Multilingue • Lucas 9:19 Espagnol • Luc 9:19 Français • Lukas 9:19 Allemand • Luc 9:19 Chinois • Luke 9:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 9 18Un jour que Jésus priait à l'écart, ayant avec lui ses disciples, il leur posa cette question: Qui dit-on que je suis? 19Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Elie; les autres, qu'un des anciens prophètes est ressuscité. 20Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre répondit: Le Christ de Dieu. Références Croisées Matthieu 3:1 En ce temps-là parut Jean Baptiste, prêchant dans le désert de Judée. Marc 6:14 Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit: Jean Baptiste est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles. Luc 9:18 Un jour que Jésus priait à l'écart, ayant avec lui ses disciples, il leur posa cette question: Qui dit-on que je suis? Luc 9:20 Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre répondit: Le Christ de Dieu. |