Versets Parallèles Louis Segond Bible Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n'avez-vous point de foi? Martin Bible Puis il leur dit : pourquoi êtes-vous ainsi craintifs? comment n'avez-vous point de foi? Darby Bible Et il leur dit: Pourquoi etes-vous ainsi craintifs? Comment n'avez-vous pas de foi? King James Bible And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith? English Revised Version And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith? Trésor de l'Écriture Why. Psaume 46:1-3 Ésaïe 42:3 Ésaïe 43:2 Matthieu 8:26 Matthieu 14:31 Luc 8:25 Jean 6:19,20 no faith. Matthieu 6:30 Matthieu 16:8 Links Marc 4:40 Interlinéaire • Marc 4:40 Multilingue • Marcos 4:40 Espagnol • Marc 4:40 Français • Markus 4:40 Allemand • Marc 4:40 Chinois • Mark 4:40 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 4 …39S'étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: Silence! tais-toi! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme. 40Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n'avez-vous point de foi? 41Ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer? Références Croisées Matthieu 14:31 Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté? Marc 4:41 Ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer? Luc 8:25 Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent? |