Versets Parallèles Louis Segond Bible Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer de Galilée. Etant monté sur la montagne, il s'y assit. Martin Bible Et Jésus partant de là vint près de la mer de Galilée; puis il monta sur une montagne, et s'assit là. Darby Bible Et Jesus, etant parti de là, vint pres de la mer de Galilee; et montant sur une montagne, il s'assit là. King James Bible And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there. English Revised Version And Jesus departed thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there. Trésor de l'Écriture and came. Marc 7:31 unto. Matthieu 4:18 Josué 12:3 Chinneroth. Ésaïe 9:1 Marc 1:16 Luc 5:1 lake of Gennesaret. Jean 6:1,23 Jean 21:1 Tiberias. Matthieu 5:1 Matthieu 13:2 Links Matthieu 15:29 Interlinéaire • Matthieu 15:29 Multilingue • Mateo 15:29 Espagnol • Matthieu 15:29 Français • Matthaeus 15:29 Allemand • Matthieu 15:29 Chinois • Matthew 15:29 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 15 29Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer de Galilée. Etant monté sur la montagne, il s'y assit. 30Alors s'approcha de lui une grande foule, ayant avec elle des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés, et beaucoup d'autres malades. On les mit à ses pieds, et il les guérit;… Références Croisées Matthieu 4:18 Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs. Matthieu 5:1 Voyant la foule, Jésus monta sur la montagne; et, après qu'il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui. Marc 7:31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole. |