Matthieu 24:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

Martin Bible
Et que celui qui est aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter ses habits.

Darby Bible
et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arriere pour emporter son vetement.

King James Bible
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

English Revised Version
and let him that is in the field not return back to take his cloke.
Trésor de l'Écriture
Links
Matthieu 24:18 InterlinéaireMatthieu 24:18 MultilingueMateo 24:18 EspagnolMatthieu 24:18 FrançaisMatthaeus 24:18 AllemandMatthieu 24:18 ChinoisMatthew 24:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 24
17que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison; 18et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau. 19Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!…
Références Croisées
Matthieu 24:17
que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;

Matthieu 24:19
Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!

Luc 17:31
En ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses effets dans la maison, ne descende pas pour les prendre; et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.

Matthieu 24:17
Haut de la Page
Haut de la Page