Versets Parallèles Louis Segond Bible Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point. Martin Bible Or quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos, mais il n'en trouve point. Darby Bible Or quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos, et il n'en trouve point. King James Bible When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. English Revised Version But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not. Trésor de l'Écriture when. the unclean. Luc 11:24 Actes 8:13 he. Job 1:7 Job 2:2 1 Pierre 5:8 dry. Psaume 63:1 Ésaïe 35:6,7 Ésaïe 41:18 Ézéchiel 47:8-12 Amos 8:11-13 seeking. Matthieu 8:29 Marc 5:7-13 Luc 8:28-32 Links Matthieu 12:43 Interlinéaire • Matthieu 12:43 Multilingue • Mateo 12:43 Espagnol • Matthieu 12:43 Français • Matthaeus 12:43 Allemand • Matthieu 12:43 Chinois • Matthew 12:43 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 12 43Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point. 44Alors il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti; et, quand il arrive, il la trouve vide, balayée et ornée.… Références Croisées Matthieu 12:44 Alors il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti; et, quand il arrive, il la trouve vide, balayée et ornée. Luc 11:24 Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti; |