Versets Parallèles Louis Segond Bible Et je reconnus que ce n'était pas Dieu qui l'envoyait. Mais il prophétisa ainsi sur moi parce que Sanballat et Tobija lui avaient donné de l'argent. Martin Bible Et voilà, je connus bien que Dieu ne l'avait point envoyé; mais qu'il avait prononcé cette Prophétie contre moi, et que Samballat et Tobija lui donnaient pension, Darby Bible Je n'entrerai pas. Et je reconnus que, voici, ce n'etait pas Dieu qui l'avait envoye, car il prononçait cette prophetie contre moi, et Tobija et Sanballat le soudoyaient. King James Bible And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him. English Revised Version And I discerned, and, lo, God had not sent him: but he pronounced this prophecy against me: and Tobiah and Sanballat had hired him. Trésor de l'Écriture I perceived Ézéchiel 13:22 1 Corinthiens 2:15 1 Corinthiens 12:10 God had Jérémie 14:14 Jérémie 23:16,25 Jérémie 28:15 Ézéchiel 13:7 1 Jean 4:1 hired him Ésaïe 56:11 Ézéchiel 13:19 Michée 3:11 Actes 20:33 1 Timothée 3:3 Tite 1:7 1 Pierre 5:2 2 Pierre 2:3 Apocalypse 18:13 Links Néhémie 6:12 Interlinéaire • Néhémie 6:12 Multilingue • Nehemías 6:12 Espagnol • Néhémie 6:12 Français • Nehemia 6:12 Allemand • Néhémie 6:12 Chinois • Nehemiah 6:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Néhémie 6 …11Je répondis: Un homme comme moi prendre la fuite! Et quel homme tel que moi pourrait entrer dans le temple et vivre? Je n'entrerai point. 12Et je reconnus que ce n'était pas Dieu qui l'envoyait. Mais il prophétisa ainsi sur moi parce que Sanballat et Tobija lui avaient donné de l'argent. 13En le gagnant ainsi, ils espéraient que j'aurais peur, et que je suivrais ses avis et commettrais un péché; et ils auraient profité de cette atteinte à ma réputation pour me couvrir d'opprobre.… Références Croisées Néhémie 6:11 Je répondis: Un homme comme moi prendre la fuite! Et quel homme tel que moi pourrait entrer dans le temple et vivre? Je n'entrerai point. Néhémie 6:13 En le gagnant ainsi, ils espéraient que j'aurais peur, et que je suivrais ses avis et commettrais un péché; et ils auraient profité de cette atteinte à ma réputation pour me couvrir d'opprobre. |